友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
得趣电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

第二次世界大战回忆录 第六卷 胜利与悲剧-第84章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



2.我想,如果我们展开的阵势令人感到可怕,那么我们很有希望或许可以不经战争而得到解决。我相信我们在这件事情上的坚决态度,在跟斯大林讨论的时候,将是有价值的。
据我看来,大有必要使我们三人尽早会见。在6月间,这里或将进行大选的竞选运动,但是各党在外交政策上既然意见一致,就不会有延迟的必要。你能否告诉我关于适宜的日期和地点的意见,以便我们分别向斯大林提出要求。我就怕他拖延时间,等到我们军队解散的时候,他可以留下来在欧洲称霸……
亚历山大的参谋长,陆军中将摩根终于跟南斯拉夫人在一条环绕的里雅斯特的分界线上达成协议。
※※※
跟苏联和铁托的摩擦继续增加,这样经过了一个月以后,斯大林本人才跟我谈到南斯拉夫的问题。
斯大林元帅致首相:1945年6月21日
尽管南斯拉夫政府已经接受了美、英政府关于伊斯的里亚…的里雅斯特区域的建议,可是的里雅斯特的会谈似乎已陷于僵局。主要原因在于地中海盟军司令部代表们对南斯拉夫人哪怕是最起码的愿望,也不愿加以考虑。然而南斯拉夫人把这一地区从德国侵略者手中解放出来是立过功的,尤其是在这一地区内南斯拉夫的人口占大多数。从盟国的观点来看,这种局面是不能认为令人满意的。
由于我不愿使事情恶化,所以我一直没有在我们的通信中,对于陆军元帅亚历山大的行为唤起你的注意,但是现在我不得不强调,我不能接受陆军元帅亚历山大在这些会谈中有时候谈到南斯拉夫人时所用的傲慢的语调。尤其绝对不可容忍的是,陆军元帅亚历山大在一件正式的公开的函电中,竟把铁托元帅同希特勒和墨索里尼相提并论。这种比拟是没有道理的,而且对南斯拉夫是一种侮辱。
苏联政府对于6月2日英、美代表送交南斯拉夫政府的使用最后通牒的语调的照会也感到出于意料之外。用这种方法怎么能够得到切实而积极的效果呢?
这一切使我不得不提请你注意已经产生的这种局面。
像以前一样,我希望关于的里雅斯特…伊斯的里亚问题,南斯拉夫的合法利益应予以满足。尤其因为在主要的问题上,南斯拉夫人已经向盟国作了妥协。
我的答复如下:
首相致斯大林元帅:1945年6月23日
感谢你6月21日的来电。10月间我们在克里姆林宫中共同的意见是,处理南斯拉夫的事情应该做到俄国和英国大约各占一半势力。目前事实上却很像是百分之九十与十之比,甚至在那可怜的百分之十中,我们已经受到铁托元帅的猛烈的压力。这种压力是如此地猛烈,以致美国和英王陛下政府不得不调动好几十万军队以免受到铁托元帅的攻击。
2.南斯拉夫人对世界这一部分地区的意大利人很残酷,特别是在的里雅斯特和阜姆,而且总的说来,显示出一种倾向,就是他们想利用已经侵入的轻装部队来攫取那里的全部领土。如果没有你们那一方面从东方和北方来的受人欢迎的大规模进军,如果没有陆军元帅亚历山大在他的意大利战线上控制了二十七个师的敌军而且终于迫使他们投降,那么,这些轻装部队绝不可能有什么进展。我认为不能说铁托元帅曾经攻克了这整个地区。这一地区的攻克是由于东西两方面强大得多的军队的行动,才迫使德国人从巴尔干作战略的撤退。
3.无论如何,我们已经达成一项协议,并建议付诸实施。
我们认为任何领土的永久改变,应该放到和平会议桌面上去解决,因此在和平会议举行以前,铁托元帅绝不会由于接受了我们所要求的目前的分界线而受到任何损害。在这中间的一段时期里,一切事情,我们都可以在柏林共同商议。
4.陆军元帅亚历山大电报的措词,实际上大部分采用了美国总统的原稿。我们不明白为什么我们到处要受人攻击,尤其是受我们所帮助过的人的排挤。那些人,在你们能够和他们接触以前,我们已经加以帮助。因此,在我看来,没有理由要为陆军元帅亚历山大请求原谅,虽然我并不知道他要用如你所说的方式来起草他的电报。
5.照我看来,从吕贝克经由艾森纳赫和的里雅斯特,往下直达到阿尔巴尼亚而连成一线的俄国化的边界,是一桩在好朋友之间需要一番大辩论的事情。
6.我们在不久就要举行的会议上必须共同来商量的正是这些事情。
在以下几页里,我们暂且把铁托和的里雅斯特的问题放下不谈。
※※※
在德国投降和柏林三国会议之间这段令人不安的间隔时间里,戴高乐将军也决心既要维护法国在叙利亚的地位,在这方面他跟我们一贯追求的叙利亚独立的政策相违反;又要保持在意大利的地位,在那方面他跟美国有抵触。
早在2月27日那一天,我曾经在下院以明白的措词声明我们的政策。
我必须直接了当地把英王陛下政府对叙利亚和黎巴嫩以及对同法兰西盟国的关系的立场讲清楚。那种立场受着1941年作出的声明的约束,在声明里英法两国曾明确宣告这些地中海东岸国家的独立。在那个时候和从那以后,英王陛下政府一直表明他们绝不打算在地中海东岸国家中以英国势力取代法国势力。我们也决意尊重这些国家的独立,鉴于法国久已和叙利亚建立了许多文化上和历史上的关系,我们竭尽全力来为法国保持一个特殊地位。我们希望法国人可能保持那种特殊地位。我们相信这些国家将得到世界组织的许可而能够牢固地建立起来,同时法国的权利也将得到承认。
然而我必须说明,不论是叙利亚或黎巴嫩的独立,或是法国的权利,都不能单由我们用武力来保卫。我们谋求二者,而且不认为它们是互不相容的。所以切不可把过重的担子让英国单独来挑。我们应当注意到这样的事实:俄国和美国已经承认和赞成叙利亚和黎巴嫩的独立,但是不赞成任何外国有什么特殊的地位。
法国的解放在地中海东岸国家方面引起一种严重的危机。若干时间以来,已显出需要一个新的条约来规定法国在这个地区的权利。我从雅尔塔回国途中,曾在开罗会见了叙利亚的总统,并且极力劝他跟法国和平解决。地中海东岸国家本来不愿开始谈判,但是我们曾说服他们这样做,于是会谈开始。法国的代表贝内将军到巴黎去请示,而整个叙利亚抱着不安和激动的心情等待他的方案。由于发生了拖延,方案没有送来;消息随即传开,说法国援军已在路上。5月4日我曾经给戴高乐一份友好的电报,说明我们对地中海东岸国家没有任何野心,新的条约一经缔结实施,我们即将从叙利亚和黎巴嫩撤出全部军队。但是我也提到,我们在整个中东地区的战时交通必须保持,不受扰乱或阻碍。我向他说明,派遣援军到那里去,不管人数怎样少,必然被看作一种高压的手段,并且可能引起严重的后果。这个忠告没有被接受。5月17日法国军队在贝鲁特登陆了。
接着愤怒爆发了。叙利亚和黎巴嫩政府中断谈判,并且说现在战争已经结束,要求盟国应撤出一切外国军队。反对法国人的罢工和示威开始了。在阿勒颇被杀死的有八个人,受伤的有二十五人。叙利亚下议院下令征兵。5月26日我们外交部对于法军增援表示遗憾的声明引起了第二天巴黎方面的答复,扰乱是由人为的原因激起的,并且说英国军队调进去的更多,叙利亚人和黎巴嫩人却没有提出抗议,也没有经过法国人的同意。事实上我们在5月25日曾向叙利亚政府呼吁,请他们控制局势,但是28日他们告诉我们,事情太大,担当不了,因此他们对于国内秩序,不再能负责任。法国人已在霍姆斯和哈马开始炮轰;法国装甲车正在大马士革和阿勒颇的街道上巡逻;法国飞机正低飞在进行祈祷的伊斯兰教寺院屋顶上,而且机关枪架在建筑物的屋顶上。
5月29日晚上大约在七点钟的时候,法国军队和叙利亚人在大马士革发生了剧烈的战斗,并且继续了好几小时直到深夜。法国炮队开火,使很多人丧命,财产也遭毁损,法国军队则占领了叙利亚议会的房屋。炮击时断时续地继续下去,直到5月31日的早晨为止,伤亡的人数大约有两千人。
霍姆斯的省长已恳求英国第九集团军来进行调停休战。
我们现在不可袖手旁观,因此在5月31日通知中东总司令伯纳德·佩吉特将军恢复秩序。他把我们的要求传达给法国司令,后者奉到巴黎的指示后,宣布〃停火〃。我给戴高乐将军下面一份电报:
首相致戴高乐将军(巴黎):1945年5月31日
鉴于贵国军队和地中海东岸国家之间所发生的严重局势,和已经爆发出来的剧烈战斗,我们深感遗憾地命令中东总司令进行干涉,以便防止更多的流血,这样做是为了整个中东地区的安全,而且涉及对日本作战的交通线。为了避免英法两军的冲突起见,我们请求你立即命令法军停火并退回兵营。
一俟实现停火并且恢复秩序以后,我们将准备在伦敦举行一个三方会议。
由于传达的错误,而不是有意无礼,这份电报在送达这位将军以前的三刻钟,已被艾登先生在下院中当众宣读。于是他觉得不得不在6月1日在巴黎发出一个公开答复,大意说,法军曾受到叙利亚人攻击,但是现已控制各处,而且法国政府已经于5月31日自行下令〃停火〃。
我收到叙利亚共和国总统一份很激昂的抗议。但是我们所采取的行动证明是有效的。除非万不得已,我渴望不要去激怒法国人。我了解戴高乐对于他怀有强烈感情的事业的观点和心境,但是他也发出有政治家风度的语调。他说:〃我们对于英国人没有感到丝毫的怨恨或愤慨。法国和我本人对于他们怀有最高的敬意和深切的感情。但是既有利害冲突,就必须加以调和。我希望这一切不至于发生影响太过深远的后果。和我们密切有关的共同利益太多了。我们必须有和平。〃
我对这种观点表示同意,因此6月5日当我向下院报告这些令人惋惜的事件时,我说这是一件〃少说为妙〃的事情。
首相致佩吉特将军:1945年6月3日
你一控制了局势,就应对法国人表示充分的尊重。在欧洲,我们和法国是十分密切地连结在一起的,而你的最大的胜利就在于产生一种不带怨恨的和平。除军事行动以外,你在任何一点上遇有需要,应即随时征求意见。
根据报道,曾有法国士兵被杀,请你竭尽全力来保护他们。
对于叙利亚总统,我认为他是一个通情达理而能干的人,我打电报给他:
1945年6月3日
我们既已帮了你们的忙,我希望你们别用狂怒和过甚其词来增加我们工作上的困难。法国人,正像你们一样,应当得到公平的待遇,而我们英国人绝不贪图你们所有的任何东西,而只指望你们能对我们的无私的效劳采取克制的态度和予以协助。
我们的介入立刻见效。大马士革的法国驻军于6月3日撤到城外的营地,由英国军舰〃阿勒修泽〃号运来,在贝鲁特登岸的一支英国分遣队也于同一天进入了叙利亚的首都。
6月4日,我们驻大马士革的公使肖恩先生,把我的电报递交叙利亚总统,他欣然接受,并作答如下:
5月31日我给阁下电报的时候,正是处在炮轰的重压之下,同时因叙利亚人民经受苦难而心情异常激动。我向你保证这绝非过甚其词。嗣后,阁下
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!