友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
得趣电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

荆棘鸟-第47章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                  可以永远豁免你上缴的利息。这样,你所得到的钱就完全是你应得的,不会削弱米
                  查尔公司。你得到的是牧场的钱,而不是公司的钱。我只需要你把牧场的帐簿保存
                  好,并诚实地记帐,等候查帐员。”
                  在帕迫接到那封非同一般的信之后,有一次趁大家都在家时,他在那间美丽的
                  客厅里举行了一次会议。他那罗马式的鼻子上架着那副读书用的钢框眼镜,坐在|乳

()
                  白色的椅子里,把腿舒舒服服地放在与椅子相配套的垫脚翕上,烟斗放在沃特福德
                  烟灰缸中。
                  “这封信太棒了,”他微笑着,愉快地环视了一下。“我想,我们对此应当向
                  妈妈说声谢谢才是,对吧,小子们?”
                  那些“小子们”都咕咕哝哝地表示赞同。菲低下了头,她坐在当年玛丽·卡森
                  的那把高背椅中,这把椅子现在又罩上了一层|乳白色的波纹绸。梅吉的双腿躇在垫
                  脚凳旁,她把它当作椅子用,两眼没有离开她正在缝补着的袜子。
                  “唔,德·布里克萨特神父已经把一切都安排好了,他真是宽宏大量,”帕迪
                  接着说道:“他已经在银行里以我的名义存了7000镑,而且给你们每个人都开了一
                  个2000镑的户头。作为牧场经理,每年付我4000镑,作为助理经理,每年付鲍勃
                  3000镑。所有干活儿的孩子——杰克、休吉和斯图——每年付2000镑,小男孩们每
                  人每年可以拿1000镑,直到他们能决定自己想做什么事的年龄。
                  “在小男孩们长大以后,即使他们不打算在德罗海达干活儿,也将保证他们象
                  德罗活达的整劳动务一样,每个人每年都可以得到一笔进项作为他们的财产。詹斯
                  和帕西到12岁的时候,将送他们到悉尼的里弗缨学院寄宿,用这笔财产作为受教育
                  的开支。
                  “妈妈自己每年有2000镑,梅吉也一样。家务管理开支保持在5000镑,尽管我
                  不明白为什么神父认为我们管理一幢房子需要这么多钱。他说,这是防备我们万一
                  要比较大的变动时用的。关于史密斯太太、明妮、凯特和汤姆的报酬,我已经得到
                  了他们的指示:我得说,这是十分慷慨的。其它的工资开支由我自己决定。但是我
                  作为牧场经理所作的第一个决定是,至少要增加六名牧工,这样德罗海达才能管理
                  得象个样儿。对这么一小群人来说,活计太多了。”关于她姐姐的经营管理,这是
                  他说得最重的一句话。
                  得到这么多钱,是所有的人闻所未闻的。他们静悄悄地坐在那里,竭力想对他
                  们的好运气习惯起来。
                  “帕迪,我们连一半都花不掉,”菲说道。他没有给我们留下任何可以花掉这
                  笔钱的东西。”帕迪温和地望着她。“我知道,孩子妈。但是,一想到我们再也用
                  不着为钱而发愁,不是很好吗?”他清了清嗓子。“现在,我似乎觉得,尤其是妈
                  妈和梅吉将要松闲一些了,”他接着说道。“我对摆弄数字向来不在行,可是妈妈
                  却象个算术老师,会加减乘除。所以,妈妈将要当德罗海达的记帐员,而不是由哈


                  里·高夫的事务所充当。我从来没有想到这件事,但是,哈里不得不雇佣人来专向
                  管理德罗海达的帐目,眼下他正好缺一把人手,所以,把这件事交还给我们,他是
                  根本不会在意的。其实,提出妈妈可能是个好管帐员的正是哈里。他打算特地从基
                  里派个人来教你呢,孩子妈。显然,这是件相当复杂的事情,你得让分类帐、现金
                  帐和日记帐保持平衡,把所有的事情都记在日记上,等等。够你忙的啦。不过,这
                  工作不会象做饭,洗衣那样让你感到气馁的,对吗?”
                  话就在梅吉的舌尖上转,她直想喊:我怎么办?洗衣、做饭,我和妈干得一样
                  多啊!
                  菲竟然露出了笑容,自从看到弗兰克的消息以来,这还是头一遭。“我会喜欢
                  这份工作的,帕迪,我确实愿意干。这会使我感到自己是德罗海达的一部分”。
                  “鲍勃将会教你开那辆新罗尔斯一罗伊斯牌汽车,因为你得常跑基里,上银行,
                  去见哈里。此外,这对你也有好处,会使你明白,你可以开车去你想去的地方,而
                  用不着让我们跟在你身边了。咱们在这儿太降陋寡闻了。我总是打算教你们这些女
                  人学开车,可以前没时间。好吗,菲?”
                  “好,帕迪,”她快活地说道。
                  “现在,梅吉,我们得安排安排你了。”
                  梅吉把手中的袜子和针放了下来,抬起头,用一种既是询问又是抱怨的眼光望
                  着她父亲。对他要说什么她已心中有底了:她妈妈忙于帐簿,所以,管理房屋和附
                  近的地方就是她的事了。
                  “我可讨厌你变成象我们认识的一些牧场主的女儿那样游手好闲、势利眼的小
                  姐,”帕迪微笑着说道,这笑容使他的话丝毫没有蔑视的意思。“所以,小梅吉,
                  我打算让你于一项满时工作的活儿。你将替我们照管内部围场——鲍尔海德、小河、
                  卡森、温尼莫拉和北但刻。你还得照管家内圈地。你负责那些牧羊马;哪些得去干
                  活儿,哪些得换班休息。当然啦,在羊群集中接羔的时候,我们全都会努力投入工
                  作的,不过我想,其他方面你就得自己去对付了。杰克可以教你使狗和牧羊鞭。你
                  还是个顽皮透顶的姑娘,所以我想,你是宁愿在牧场上干活儿也不愿意围着屋子转
                  的,”他带着比往日更为厚道的微笑,结束了他的话。
                  在他说话的时候,她的抱怨和不满飞到九霄云外,他又成了那个爱她,为她着
                  想的爹爹了。她刚才是怎么了,干嘛要那样怀疑他呢?她觉得羞愧难当,真想用那
                  根大针刺自己的腿。不过,她太高兴了,没有工夫去转那个自找疼痛的念头。可是,


                  话又说回来了,这不过是为了表示她的自责而产生的一种过激的想法罢了。
                  她的脸上异彩大放。“啊,爹,我会热爱这个工作的。”
                  “爹,我呢?”斯图尔特问道。
                  “女仆们”不再需你在家里转了,所以,你也要出去,再到牧场上去,斯图。”
                  “好吧,爹。”他渴望地望着菲,但是什么也没说。
                  菲和梅言学着驾驶那辆罗尔斯—罗伊斯牌新汽车,这是玛丽·卡森死前一星期
                  买来的。在菲学习管理帐簿的同时,梅吉学习使用。
                  要不是因为拉尔夫神父总不在身边的话,梅吉一定是个十分幸福的人。骑着马
                  到牧场上去干牧羊人的活儿,这一直就是她朝思暮想的。然而,心为拉尔夫神父痛
                  苦,依然如往昔。回忆起梦境中他的亲吻,是如此表贵,不由人不千百次地重温着。
                  但是,回忆无补于现实,它就象是一个徘徊不去的幽灵,现实的感觉是无法用魔法
                  将其召来的;她千方百计地想这样做,但这幽灵却象是一片凄怆、缥缈的行云。
                  当拉尔夫写信把弗兰克的消息告诉他们时,她以为他会利用这个借口来拜访他
                  们,但这个希望破灭了。关于他到古尔本监狱探望弗兰克的事,他的描述是措词谨
                  慎的,淡化了这件事所带来的痛苦,丝毫也没透露出弗兰克的精神病一直都在恶化
                  着。他徒劳无益地试图以精神病的名义把弗兰克送进莫里塞特精神病院,但是谁也
                  不听他的。因此,他只好简单地凭空编了一段所谓弗兰克服从社会对他的过失所进
                  行的惩罚。并且在加了重点线的段落中告诉帕迪,弗兰克根本不知道他们已经了解
                  到真象了。他一再向弗兰克保证,这件事是通过悉尼的报纸传进他的耳中的,并且
                  保证永远不让家中知道此事。说完这番话之后,弗兰克稳定多了;他说,那就这么
                  办吧。
                  帕迪曾经谈起过要卖掉拉尔夫神父的那匹栗色母马。梅吉把以前她骑着玩的那
                  匹四肢和身体细长的黑色阉马当了牧羊马,因为比起院子里那些性情暴躁的母马或
                  准备阉割的马,它的岁口要小些,性情要好。牧羊马都十分聪明,但极少有性情温
                  和的。甚至在周围没有那些阉雄马的情况下,也无法使它们成为非常温顺的牲口。
                  “哦,求求你,爹,我也能骑那匹粟色马!”梅吉恳求道。“想想吧,如果他
                  对我们这样好心好意,把他的马卖掉该多糟糕呀。神父会回来看望,会发现我们把
                  你的马卖掉的!”
                  帕迪若有所思地盯着她。“梅吉,我并不认为神父会回来。”
                  “可是他或许会来的!你怎么能保证他不来!”

()免费TXT小说下载
                  那双和菲十分相似的眼睛对他来说太重要了;她的感情已经受到了伤害,他不
                  能让自己再去伤害她了,这可怜的小东西。“那好吧,梅吉,我们就留下这匹母马
                  吧。不过要说明白,你使用这两匹母马,并且要定期给它们去势,因为我不愿意在
                  德罗海达有膘肥体胖的马,你听见了吗?”
                  在这之前,她并不愿意使用拉尔夫神父本人的坐骑,但是此后,她改变了做法,
                  廊中的这两头牲口都有机会去消化掉它们吃下的燕麦子。
           
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!