友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
得趣电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

山海经-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



究中又声称山海经的作者是印度人。虽然有些人的观点显得牵强附会,有哗众取宠之嫌,但也不乏真知灼见。究其原因,这与山海经的博大精深、无所不容的内容是分不开的。

    后世影响

    当代著名的历史地理学家谭其骧先生指出:“五藏山经在山海经全书各部分中最为平实雅正,尽管免不了杂有一些传闻、神话,基本上是一部反映当时真实知识的地理书。”据谭先生研究:山海经中记载的山峦,在后代的汉晋书籍中有确切记载的约占总数的三分之一,约一百四十余座。其中对晋南、陕中、豫西地区记述得最详细准确。这应该是研究我国古代地理的宝贵资料。其中对诸多奇异国家和民族的记载,虽然并非都是真实的,但对地理学和民族学的研究有一定的参考价值。

    山海经最重要的价值在于它保存了大量的神话传说,如精卫填海、夸父逐日、女娲补天、后羿射日、黄帝战蚩尤、大禹治水等。其中禹杀相柳的传说,就充满了神奇的色彩,既可从文学或神话学的角度来研究,也可以从中看出共工、相柳、禹三人间的关系,由此可见古代民族部落之间的斗争。正是这些大量神话的存在,才为今天的我们在研究原始宗教方面留下了难得的材料。山海经中还记载有一些古代巫师的祭祀活动,从中可以看到古代民族的信仰、崇拜等。其中关于一些神奇动物的记载,可能就是古人的图腾崇拜,这无疑是研究中国古代宗教信仰的重要参考资料。

    山海经中的神话传说与历史又有着紧密的联系,我们可以从中看到远古历史时期的真实面貌,其中的一些记载并非完全是无稽之谈,荒诞之言。同时,山海经还是一部科技史,它既记载了古代科学家们的创造发明,也有他们的科学实践活动,还反映了当时已经达到了相当高的科学技术水平。像海内经中的“后稷是始播百谷”和“叔均是始作牛耕”,大荒北经中的“叔均乃为田祖”。所有这些都从侧面反映了当时农业和手工业所达到的水平。

    从对文学的影响来看,山海经对后世诸子百家的作品创作也影响深远。像诗经和楚辞,都留有古神话的痕迹。另外,老子庄子淮南子等道家经典也吸取了不少神话的哲理思想。到了后来的左传史记尚书等,就把吸取的神话加以历史化,成了考究历史的重要文献。后来的著名诗人,如陶渊明的读山海经诗和李白的蜀道难北风行等著名诗篇都是源自山海经中的神话。元、明、清时期的神怪,如封神演义聊斋志异等,无不与山海经一脉相承。

    总之,山海经这部以神话为主的文学作品,是集象征、想象、夸张等手法于一体,再加上情感的、富有生命力的文字表达,才有了这么多神奇的篇章和深远的影响,被后人称誉为“中国文学的宝矿”。

    译注者

    2014年7月

第3章 南山经(1)() 
原文

    南山经之首曰鹊山。其首曰招摇之山,临于西海之上,多桂,多金玉。有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝余,食之不饥。有木焉,其状如榖1而黑理,其华四照,其名曰迷榖,佩之不迷。有兽焉,其状如禺2而白耳,伏行人走,其名曰狌狌3,食之善走。丽之水出焉,而西流注于海,其中多育沛,佩之无瘕疾4。

    注释

    1榖:构树,树皮可以造纸。原文为“穀”。研究山海经的权威专家袁珂先生认为,原文此处的“穀”与后文“迷穀”之“穀”均为“榖”之误,今从其说。2禺:长尾巴的猿。3狌狌:传说是一种长着人脸的野兽,也有说它就是猩猩的,而且它能知道往事,却不能知道未来。4瘕疾:中医学指腹内结块,即现在人所谓的鼓胀病。

    译文

    南方第一个山系叫作鹊山山系。鹊山山系的第一座山是招摇山,它屹立在西海岸边,生长着许多桂树,又蕴藏着丰富的金属矿物和玉石。山中有一种草,长得像韭菜却开着青色的花朵,名叫祝余,人吃了它就不感到饥饿。山中有一种树木,长得像构树却呈现黑色的纹理,并且光华照耀四方,名叫迷榖,人佩戴它在身上就不会迷失方向。山中有一种野兽,长得像猿猴但长着一双白色的耳朵,既能爬行,又能像人一样直立行走,名叫狌狌,吃了它的肉可以使人走得飞快。丽水从这座山发源,然后向西流入大海,水中有许多叫作育沛的东西,人佩戴它在身上就不会生鼓胀病。

    原文

    又东三百里,曰堂庭之山,多棪木1,多白猿,多水玉2,多黄金3。

    注释

    1棪木:一种乔木,结出的果实像苹果,表面红了即可吃。2水玉:古时也叫作水精,即现在所说的水晶石。

    3黄金:这里指黄色的沙金。

    译文

    再向东三百里,是堂庭山,山上生长着茂密的棪木,又有许多白色猿猴,还盛产水晶石,并蕴藏着丰富的黄金。

    原文

    又东三百八十里,曰猨翼之山,其中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮虫1,多怪蛇,多怪木,不可以上。

    注释

    1蝮虫:传说中的一种动物,也叫反鼻虫,颜色如同红、白相间的绶带纹理,鼻子上长有针刺,大的一百多斤重。这里的虫是虺(hui),是上古的一种毒蛇,不是昆虫之虫。

    译文

    再向东三百八十里,是猨翼山。山上生长着许多怪异的野兽,水中生长着许多怪异的鱼,还盛产白玉,有很多蝮虫,很多奇怪的蛇,很多奇怪的树木,人是不可上去的。

    原文

    又东三百七十里,曰杻阳之山,其阳多赤金1,其阴多白金2。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺尾,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底3。

    注释

    1赤金:指未经提炼过的赤金。2白金:即白银。这里指未经提炼过的银矿石。3底:同“胝”,就是手掌或脚底因长期摩擦而生的厚皮,俗称“老茧”。

    译文

    再向东三百七十里,是杻阳山。山南面盛产黄金,山北面盛产白银。山中有一种野兽,长得像马却长着白色的脑袋,身上的斑纹像老虎而尾巴却是红色的,吼叫的声音像人唱歌,名叫鹿蜀,人穿戴上它的毛皮就可以多子多孙。怪水从这座山发源,向东流入宪翼水。水中有众多黑色的龟,长得像普通乌龟,却长着鸟一样的头和蛇一样的尾巴,名叫旋龟,叫声像劈开木头时发出的响声,佩戴上它就能使人的耳朵不聋,还可以治愈脚底老茧。

    原文

    又东三百里,曰柢山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼1下,其音如留牛2,其名曰,冬死3而夏生,食之无肿疾。

    注释

    1魼:即“胠”的同声假借字,指腋下腰上部分。2留牛:可能是犁牛。3冬死:指冬眠,也叫冬蛰。一些动物在过冬时处在昏睡不动的状态中,好像死了一般。

    译文

    再向东三百里,是柢山,山间多流水,没有花草树木。有一种鱼,长得像牛,栖息在山坡上,长着蛇一样的尾巴而且有翅膀,而翅膀长在肋骨上,鸣叫的声音像犁牛,名叫,冬天蛰伏而夏天复苏,吃了它的肉就能使人不患肿病。

    原文

    又东四百里,曰亶爰之山,多水,无草木,不可以上。有兽焉,其状如狸而有髦1,其名曰类,自为牝牡2,食者不妒。

    注释

    1髦:下垂至眉的长发。2牝:

    鸟兽的雌性。这里指雌性器官。牡:鸟兽的雄性。

    译文

    再向东四百里,是亶爰山,山间多流水,没有花草树木,不能攀登上去。山中有一种野兽,长得像野猫却长着像人一样的长头发,名叫类,一身具有雄雌两种性器官,吃了它的肉就会使人不产生妒忌心。

    原文

    又东三百里,曰基山,其阳多玉,其阴多怪木。有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼,佩之不畏。有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰鹇鸺,食之无卧。

    译文

    再向东三百里,是基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很多奇怪的树木。山中有一种野兽,长得像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,名叫猼,人穿戴上它的毛皮就不会产生恐惧心。山中还有一种禽鸟,长得像鸡,却长着三个脑袋、六只眼睛、六只脚、三只翅膀,名叫鹇鸺,吃了它的肉就会使人不感到瞌睡。

    原文

    又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘1。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。有鸟焉,其状如鸠,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤2,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。

    注释

    1青雘:一种颜色很好看的天然涂料。2赤:也叫鲵鱼,即现在所说的娃娃鱼,有四只脚,长尾巴,能上树,属两栖类动物。

    译文

    再向东三百里,是青丘山,山南阳面盛产玉石,山北阴面多出产青雘。山中有一种野兽,长得像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴儿啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。山中还有一种禽鸟,长得像斑鸠,鸣叫的声音如同人在互相斥骂,名叫灌灌,把它的羽毛插在身上能使人不迷惑。英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有很多赤,长得像普通的鱼却有一副人的面孔,发出的声音如同鸳鸯鸟在叫,吃了它的肉就能使人不生疥疮。

    原文

    又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆1于东海,多沙石。汸水出焉,而南流注于淯,其中多白玉。

    注释

    1踆():通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。

    译文

    再向东三百五十里,是箕尾山,山的尾端坐落于东海岸边,沙石很多。汸水从这座山发源,然后向南流入淯水,水中多产白色玉石。

    原文

    凡鹊山之首,自招摇之出,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠1之礼:毛用一璋玉瘗2,糈3用稌米4,一璧稻米,白菅为席。

    注释

    1祠:祭祀。2瘗:埋葬。3糈:祭神用的精米。4稌米:稻米,也有说是专指糯稻。

    译文

    总计鹊山山系的首尾,从招摇山起,直到箕尾山止,一共是十座山,途经二千九百五十里。诸山山神的形状都是鸟的身子、龙的头。祭祀山神的典礼是把畜禽和璋一起埋入地下,祀神用一块璧,米用稻米,用白茅草来做神的座席。

    原文

    南次二经之首,曰柜山,西临流黄,北望诸,东望长右。英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟。有兽焉,其状如豚,有距1,其音如狗吠,其名曰狸力,见则其县多土功。有鸟焉,其状如鸱2而人手,其音如痺,其名曰3,其名自号也,见则其县多放士。

    注释

    1距:雄鸡、野鸡等跖后面突出像脚趾的部分。2鸱:即鹞鹰,一种凶猛的飞禽,常捕食其他小型鸟禽。3:

    传说
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!