友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
得趣电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

基督山伯爵:世界文学经典文库-第233章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



然他觉得已是墨墨黑夜,他又恍惚看到一个影子在晃动。

    那影子其实就是伯爵,他刚把一扇门打开。这个时候的摩莱尔像是酣畅淋漓一般,等待临终时刻的到来。但是那扇门刚打开,从旁边的一间屋子,或者更确切地说,从旁边那间富丽堂皇的宫殿透出金灿灿的一片亮光,射进摩莱尔所在的餐厅。这时,摩莱尔看到从那宫殿走出一个窈窕绝色的女子,正款款向餐厅门口走来。只见这女子脸色洁白,带着甜蜜的微笑,像是一个仁慈的天使,过来驱赶那复仇天使。“升天的大门莫非已为我敞开?”这将要死去的人突然想道,“眼前的天使好像正是我失去的天使。”基督山向那姑娘指了指摩莱尔正躺着的沙发,姑娘双手合一,嘴上挂着微笑,朝摩莱尔走去。“瓦琅蒂娜!瓦琅蒂娜!”摩莱尔的灵魂高喊了起来。但是他的嘴却喊不出声来,周身的气力都已融入激荡不已的灵魂深处,他一声叹息闭上了眼。瓦琅蒂娜急忙向他奔去。摩莱尔的嘴唇又轻轻动了一下。

    “他在喊您,”伯爵说道,“他在梦寐中呼唤着您。您把自己的命运托付给他,但是死神却要把你们拆散!幸亏有我在,我最终战胜了死神!从今以后,你们在人世间再也不要分离,因为他为了找您,竟然自己向坟墓走去。没有我,你们两人双双死去,现在我又让你们重逢,我救活了两条命,上帝会念及我的!”

    瓦琅蒂娜握住基督山的手,她欣喜若狂,禁不住把基督山的手举到嘴边吻了一下。

    “噢!您是应该感谢我,”伯爵说道,“噢!再跟我说一遍,要不厌其烦地对我说,您应该再一次对我说,是我使您得到了幸福!您知道吗?我多么需要知道这眼前的事千真万确。”

    “喔!是的,是的,我真心诚意感谢您,”瓦琅蒂娜说道,“假如您还不相信我的感谢是真情,那么,您可以去问埃黛,可以去问我那亲爱的姐姐。从我们离开法国以来,她一直在我面前讲您,她还劝我耐心等待这幸福的一天,而今天我终于盼到了这灿烂的一天。”

    “这么说,您爱埃黛?”基督山问道,话音中不由自主地流露出他心中的激动。

    “啊!我从心底里爱她。”

    “那好!您听我说,瓦琅蒂娜,”伯爵说道,“我有一事相求。”

    “求我?伟大的上帝呀!我竟能有此荣幸?”

    “是的,您刚才称埃黛为姐姐,让她真的做您的姐姐吧,瓦琅蒂娜,您会觉得欠我的情,就把这份情全给了她吧。摩莱尔和您,你们两人要好好保护她,因为,”伯爵的声音开始哽咽起来,“因为今后她在这世界上只是孤零零的独自一人了。”

    “独自一人在这世界上?”伯爵身后的一个声音喊道,“为什么?”

    基督山转过头去。埃黛就在一旁站着,她脸色惨白,神情冷峻,战战兢兢地凝视着伯爵。

    “因为,我的女儿,明天你就自由了,”基督山回答道,“因为您将重新得到在这世界属于你的位子,因为我不愿意由于我的命运而使你的命运黯然失色。你是公主!我要把你父亲的财富和姓氏全部归还给你。”

    埃黛脸色苍白,像童贞女祈求上帝保护一样伸出雪白的双手,噙着眼泪,哽咽着说道:“所以你就要离开我,我的主人?”

    “埃黛!埃黛!你年轻,人也漂亮,你要把一切,直至我的名字都忘了,应该过上幸福的生活。”

    “好吧,”埃黛说道,“我一定会遵命的,我的主人。我会把一切,直至你的名字都忘了,我会幸福的。”她往后退了一步,准备走开。

    “噢!我的上帝!”瓦琅蒂娜喊道,她已过去让昏睡中的摩莱尔头靠在她肩膀上,“您没有看见她的脸色有多么苍白吧?您还不明白她为什么伤心吗?”

    埃黛神色惨然,对瓦琅蒂娜说:“你为什么要他明白我的心意呢,我的妹妹?他是我的主人,我是他的奴隶,他有权视若无睹。”

    伯爵最隐秘的心弦被这话音触动,他不禁打了一个寒颤,他的目光与姑娘的目光相遇,但他受不了那眼中炯炯的火光。“我的上帝,我的上帝呀!”基督山说道,“您让我揣测到的意思难道是真的吗,埃黛?跟我在一起您会感到幸福吗?”

    “我还年轻,”埃黛柔声柔气地回答道,“我热爱生活,因为您把我的生活安排得这样甜蜜,我舍不得去死。”

    “这么说,倘若我真的离开你,埃黛……”

    “那我就不活了,我的主人,是的!”

    “这么说,您爱着我?”

    “喔!瓦琅蒂娜,他问我是不是爱着他!瓦琅蒂娜,请您告诉他,你是不是爱着马克西米利安!”

    伯爵顿时感到他的胸膛在舒展,他的心也在怒放。他张开双臂,埃黛一声惊叫扑进了伯爵的怀抱。

    “喔!是的,我爱你!”她说道,“我爱你,就像爱自己的父亲,兄长和丈夫!我爱你,就像爱自己的生命和上帝,因为在我心目中,你是人世间最美最好最崇高的人!”

    “但愿你的愿望能实现,我心爱的天使!”伯爵说道,“上帝激励我同仇人作斗争,上帝又指引我获得了胜利。我明白了,上帝的旨意并不是要我在取得胜利后反躬自省。我是想过惩罚自己的,但是上帝宽恕了我。爱我吧,埃黛!你的爱或许会让我忘掉我应该忘却的一切,谁能知道呢?”

    “你在说什么呢,我的主人?”姑娘问道。

    “我在说,你的一句话,埃黛,完全胜于我20年的苦苦思索,顿时把我的心照得豁亮。在这世界上,我的心中只有你一个人,埃黛,有了你,我又开始热爱生活,有了你,我又能感到痛苦,有了你,我又能感到幸福。”

    “你听到他说的话了吗,瓦琅蒂娜?”埃黛喊道,“他说有了我,他又能感到痛苦了!可我,为了他我献出自己的生命也是在所不惜的呀!”

    伯爵沉思了片刻。“我是不是已经悟出了真谛呢?”他说道,“喔,我的上帝呀!是补偿还是惩罚,不去细究了,命运既然是这样,我奉令承受。来吧,埃黛,来吧……”于是他挽住那姑娘的腰,同瓦琅蒂娜握了握手,就走开了。

    又差不多过了一个钟头。在这一个钟头里,瓦琅蒂娜焦躁不安地等待着,她默不做声,两眼紧紧望着摩莱尔。终于她感觉到摩莱尔的心脏又跳动了,嘴里呼出了一丝极其细弱的气息,全身上下微微颤动,说明生命又回到了这年轻人身上。他终于睁开眼睛,但是那目光一开始显得呆滞,仿佛理智还没有恢复。接着他能看见东西了,不但看清楚了,而且看得很真切。随着视觉的恢复,神志清醒了,随着神志清醒,哀痛也复萌了。

    “喔!”他绝望地喊道,“我还活着!伯爵欺骗了我!”他朝桌子伸出手去,一下抓住一把刀子。

    “朋友,”瓦琅蒂娜说道,嘴上挂着她那可爱的微笑,“你快醒醒,好好朝我这儿看。”

    摩莱尔一声高喊。他仿佛见到了天国的景象,欣喜若狂,却又不敢信以为真,只觉得自己头晕目眩,扑通一声跪了下来……

    第二天天刚破晓,摩莱尔和瓦琅蒂娜手挽着手在海边散步,瓦琅蒂娜把前前后后的事都向摩莱尔说了一遍:基督山是怎么走进她房间的,怎么向她揭露事情真相的,怎么让她意识到有人在蓄意犯罪,又怎么神奇地救了她的命,而又让人觉得她已经死了。

    他们是在发现岩窟的门敞开着以后,才出来散步的。蓝莹莹的晨空上还有几颗残星闪烁着,摩莱尔发现有人在一堆半明半暗的悬岩旁站着,像是在等什么人招呼他过去。摩莱尔向瓦琅蒂娜指了指那个人。

    “啊!他是雅科波,”瓦琅蒂娜说道,“是那游艇的船长。”她招了招手,叫那人朝她和马克西米利安这边走来。

    “您是不是有话要对我们说?”摩莱尔问道。

    “我有一封伯爵的信要给你们。”

    “伯爵的信?”两个年轻人不约而同轻轻说道。

    “是的,请念吧。”

    于是,摩莱尔打开信,念道:

    仪装的马克西米利安:

    岸边停泊的那艘斜桅小帆船是为你们准备的。雅科波会送你们去里窝那,努瓦基耶先生正在那儿等着他的孙女,他希望先为孙女祝福,然后您带她去教堂结婚。我的朋友,这岩窟中的一切财宝,我在香榭丽舍大街的寓所以及我在勒特雷波的那座小城堡,这都是爱德蒙·唐泰斯送给船主摩莱尔先生儿子的结婚礼物。请维尔福小姐收下其中的一半,因为我请她把从她父亲以及从她弟弟名下继承的财产全部捐赠给巴黎的穷苦人,她父亲现已发疯,她弟弟也在9月间同她继母一起去世。

    摩莱尔,请告诉那位将照拂您终生的天使,望她不时为一个人祈祷,这个人一度像撒旦一样,自以为可同上帝并驾齐驱,但他已经怀着一个基督徒应有的谦逊,承认只有上帝才拥有最高的权力和无穷的智慧。那位天使的祈祷或可以减轻此人心中深深藏着的悔恨。

    至于您,摩莱尔,我之所以对您这样做,其秘密在于:这世界上无所谓幸福或不幸福,有的只是两者的相互比较而已。只有体会过极度不幸的人才能体会到幸福。曾经想过死,马克西米利安,才会知道生又是多么美好。

    应该幸福地生活下去,我心爱的孩子,永远不要忘记,在上帝俯允向人类揭示美好未来的那天来到之前,人类的全部智慧可概括为以下几个字:

    等待和希望!

    您的朋友

    爱德蒙·唐泰斯

    基督山伯爵

    读这封信的时候,原先一无所知的瓦琅蒂娜才知道父亲发疯,弟弟也死了,她的脸色顿时变得刷白,胸中涌起一声痛苦的长叹,两行泪水顺着脸颊淌下,虽然悄然无声,但怆然凄切,令人心碎,为了今天这幸福她花出了沉重的代价。

    摩莱尔焦急地朝四下张望。“说实在的,”他说道,“伯爵过于慷慨了,瓦琅蒂娜有我这么一点微薄的财产也就心满意足了。伯爵在什么地方,我的朋友?请带我去找他。”

    雅科波伸手朝天际指去。

    “什么?您这是什么意思?”瓦琅蒂娜问道,“伯爵在什么地方?埃黛在什么地方?”

    “你们看!”雅科波说道。

    两个年轻人一齐朝水手指的天际望去,在地中海和天空仅以一条湛蓝的长线相隔的地方,他们看到一片宛如海鸥翅膀大小的白帆。

    “他走了!”摩莱尔喊道,“他走了!别了,我的朋友,我的父亲!”

    “她走了!”瓦琅蒂娜轻声说道,“别了,我的朋友!别了,我的姐姐!”

    “谁能知道,今后我们还能见到他们吗?”摩莱尔拭着眼泪说道。

    “我的朋友,”瓦琅蒂娜说道,“刚才伯爵不是对我们说了吗?人类的全部智慧可以用这几个字概括:等待和希望!”
://154746 。
手机阅读请点击://154746
返回目录 上一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!